「它」承载了怎样的回忆? Mark Nixon - Fil


「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

长大以后,你枕边是否还摆着一个熟悉的泰迪熊或洋娃娃?算一算,娃娃陪伴你多少年了?

这些娃娃是心理学家所谓的「过渡客体」 (Transitional Object),是帮助宝宝脱离对母亲的依赖的工具,以便在过程中减轻孤独感及提供少许安全感。但令人困惑的是人们长大后,对娃娃依然爱恋。

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

爱尔兰摄影师 Mark Nixon 小时候,99 岁老奶奶也送他一只彼得兔娃娃,后来他当爸爸时,也把彼得兔给了儿子。

「我儿子经常很开心地搂着娃娃,有时一边吮手指,边把鼻子栽进娃娃,每天晚上一定要抱着牠才睡得着。」于是他灵机一动,邀请人们带着最爱的娃娃到摄影棚来拍照,但很意外的,前来参与的大部分都是成人,而且带的不只是娃娃,而是满满的情感和故事,最终结集成了 《Much loved》相辑。

「他们见我时,好像守了很久的秘密,终于有机会倾诉娃娃对他们的意义。我确实很意外,这情感有那幺强烈。娃娃承载的回忆,彷彿为一团棉花注入了生命力。」

相辑里的娃娃有的是世代相传,老得只剩个头和零碎的棉花;也有的已经褪色,还看得见无数次修补的痕迹。虽然如此,主人还是清楚记得娃娃什幺时候「受伤」、被谁「动过手术」、陪着他第一次离家上大学等等……同样的,娃娃也不曾离开,不曾批判,不曾背叛。

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

Mark在相辑里也写了一首诗,歌颂娃娃默默着守候主人的情怀:

“When everything was unknown, they were there.
Where anything could happen, they were there.

These repositories of hugs, of fears, of hopes, of tears, of snots and smears.

Alone at night, they were the comforters, when monsters lurked indarkened corners, when raised voices muffled through floors and walls.

These silent witness, these constant companions, defenders of innocents.
Their touch, yes, but their smell, the instant calming, all embalmingmusk, unique to each, soothing and smoothing the journey fromconsciousness to un, from purity to im, from infancy to adult-terre.

Sworn to secrecy, unconditionally there, unjudgementally fair and almost always a bear."

想阅读更多娃娃与主人的故事,请浏览:

更多作品︰
「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil   「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

「它」承载了怎样的回忆?  Mark Nixon - Fil

上一篇:
下一篇: